- 2023年4月21日
- 2023年4月24日
英文契約 reasonable effortsについて
英文契約の交渉においては、相手企業から達成困難な義務の履行を求められることがあります。 例えば、販売代理店契約において、メーカーが、販売代理店に対し、以下のような義務を設定する場合です。 Sales Representative shall sell at least 3000 units of t […]
英文契約の交渉においては、相手企業から達成困難な義務の履行を求められることがあります。 例えば、販売代理店契約において、メーカーが、販売代理店に対し、以下のような義務を設定する場合です。 Sales Representative shall sell at least 3000 units of t […]
私も、新人だった頃は、自分が作成した契約書のドラフトを上司によく添削して貰っていました。 ドラフトが修正履歴で真っ赤になって返ってきたときは、悔しい思いもしましたが、今になって振り返ると、恵まれた環境にいましたね。 その頃に上司から言われたことで、記憶に残っているアドバイスの一つが、 「契約書は、で […]
今日も英文契約のレビュー業務をしていると、次のような英文を見て、少し違和感を抱きました。 The Service Provider will not be responsible for the loss and damage incurred by the Client arising out o […]
英文契約書を作成しているときに、登場する単語を、単数形にすべきか、それとも、複数形にすべきか迷うときが時々あります。 そんなときは、なんとなく、複数形を選択してしまいがちですが、時には、本当にそれでよいのか、すこし立ち止まって考えてみる必要があります。 たとえば、 Either Party may […]